Accueil > Février / Mars 2012 / N°14

Digression linguistique

Tchoukar ?

Sur ce tag, vous pouvez lire une expression particulièrement utilisé dans nos contrées : «  Tchoukar  ».

Il semblerait en effet que ce mot familier soit essentiellement utilisé en Isère, et que la plupart du reste du monde ne connaisse ni le sens ni l’existence de ce vocable. Mais que signifie-t-il ? Selon le «  Fat Dico - Le petit Grégory non illustré - Mots et expressions à usage courant  » :
«  TCHOUKAR : À mi-chemin entre «  ça tripe  » et «  ça quecla vegra sa remé  ». Met en valeur une certaine connotation positive. Dire d’un lampadaire qu’il est tchoukar par exemple, sous-entend qu’il éclaire bien, qu’il est trop beau, qu’on est fan et qu’on a envie de faire l’amour avec.  »
Sur l’origine, les commentateurs des forums internautes sont partagés, certains arguant qu’il est utilisé en Dauphiné depuis des générations, d’autres que ce serait un dérivé du mot gitan «  choukar  », les derniers contestant ces deux dernières hypothèses sans donner plus d’explications.
Nous avons nous-mêmes essayé de creuser la question en nous demandant si ce mot ne pouvait pas venir de certains oiseaux présents dans notre région, le choucas des tours (qui vit dans les clochers ou les tours) ou le chocard à bec jaune (qui vit en montagne). Mais nous avons vite abandonné cette hypothèse, ces deux sortes d’oiseaux n’étant pas particulièrement beaux - et encore moins «  kiffants  ». Ce qui est sûr, c’est qu’il ne provient pas du patois dauphinois. A l’époque pour dire «  trop joli  » on aurait plutôt dit «  prou bravou  ».
Notre dernière hypothèse est que ce soit un dérivé de «  chouette !  » : en verlan, ça donne «  techoué  » donc assez vite «  tchou  », le kar agrémentant cette base pour une raison quelconque. Et vous, vous avez une idée sur la question ?